Med mejli, ki so pristali v mojem elektronskem nabiralniku, se je znašlo pismo oz. obvestilo, ki ga je študentom ruščine razposlal naš profesor Miha Javornik. Napoveduje pogovor s sodobnim ruskim pisateljem Vladimirjem Sorokinom, ki ga nekateri označujejo tudi s pridevnikom ‘kultni’.
Pogovor bo v ponedeljek 17. marca ob 19h v Klubu Cankarjevaga doma. Vstopnine NI 🙂
Vse skupaj bo potekalo v okviru festivala Slovanski most, v okviru katerega bo 18. in 19. marca latvijsko Novo riško gledališče iz Rige zaigralo predstavo Led, prirejeno po Sorokinovem romanu Led. Na strani Cankarjevega doma je napisano, da bodo predstavo simultano prevajali v slovenščino.
Ne vem sicer, kako bo poskrbljeno za prevod pogovora s Sorokinom, ki ga bo poleg dveh profesorjev z rusistike Mihe Javornika in Blaža Podlesnika, vodila tudi prevajalka romana Led, Lijasna Dejak. Vendar verjamem, da bodo od srečanja lahko veliko odnesli tudi tisti, ki ne znajo rusko.
POZOR!
Za ogled pogovora ali sodelovanje v njem, morate prej dvigniti (brezplačno) karto na blagajni CD.
Vladimir Sorokin oz. Владимир Сорокин
Naj za konec tega napovednika tako zelo velikega in pomembnega dogodka, ki bi se ga moral za moje pojme udeležiti vsak ljubitelj sodobne ruske književnosti, ki sicer včasih zna biti tudi zelo absurdna (meni se na nek način zdi sodobna ruska književnost ‘nenavadna, a vseeno neznansko zanimiva’, mogoče celo ‘odvratno privlačna’) prilepim še nekaj stavkov, zapisanih na www.cd-cc.si
O predstavi Novega riškega gledališča:
Alvis Hermanis trenutno velja za najbolj zanimivega latvijskega režiserja. Proslavil se je predvsem z Novim riškim gledališčem, ki ga vodi od leta 1997. Za uprizoritev Gogoljevega Revizorja je Hermanis na Salzburških slavnostnih igrah (2005) prejel nagrado za mlade režiserje. Istega leta je predstava Dolgo življenje prejela veliko nagrado na beograjskem BITEF-u in bila nato v Rusiji razglašena za najboljšo gostujočo predstavo leta 2006.
V projektu Led Hermanis raziskuje vpliv prostora na uprizoritev. Predstava ima namreč tri različice: uprizoritev v Frankfurtu, na festivalu Ruhr Triennale v Gladbecku v ogromni zapuščeni tovarni in v Rigi na zelo majhnem prizorišču, kjer gledalci obkrožajo nastopajoče. Tretjo, najbolj intimno različico skupinskega branja romana Led si bo v Ljubljani lahko ogledalo 400 gledalcev.
In o Sorokinu:
Vladimir Sorokin (1955), ruski pisatelj, dramatik in grafik, je po končanem študiju petrokemije delal kot knjižni ilustrator. Svoje prve knjige je v samozaložbi objavljal v sedemdesetih letih prejšnjega stoletja. S številnimi deli je najprej osvojil bralce in kritike v tujini, v domovini pa večkrat naletel na burne odzive.
> zna biti tudi zelo absurdna
“Absurdistan”
http://europe.courrierinternational.com/eurotopics/article.asp?langue=uk&publication=04/03/2008&cat=REFLECTIONS&pi=0
[quote]
Gary Shteyngart, an American writer with Russian origins, has just
published a satirical novel about Russia, Absurdistan. Interviewed
by Antonio Lozano, he takes a pessimistic view of his country.
“Today Russia is nothing but a gigantic natural gas and oil supplier.
It is a dead country.”
[/quote]
Absurdistan … zanimivo …
Če smo že ravno omenjali Absurdistan … Še ena novica o tem romanu, ki bo oz. je izšel pri založbi Sanje v Slovenščini, se skriva pod tole povezavo.